<rt id="gacew"><small id="gacew"></small></rt>
<rt id="gacew"></rt>
<acronym id="gacew"><small id="gacew"></small></acronym>
<tr id="gacew"><optgroup id="gacew"></optgroup></tr>

企業翻譯工作全面質量管理

2021-05-14 14:31:56  傲華翻譯

全國24小時統一客服熱線:400-621-7988   電話:136 9418 5333
 
客服QQ: 1990105403、2254893949、2480799004
 
官網:http://www.bellouate.com/
 
產品質量是企業的生命??萍挤g工作的質量管理是也業全面質量管理的組成部分,應按全面質量管理的要求進行。
 
1、健全組織,職責分明,嚴格管理。全企業翻譯人員統一集中編為情報翻譯室,負責行政管理和譯文質量管理。應明文規定全體人員的職責和工作制度以利互相檢查和督促。任務分配、工作程序、檢查驗收等均按規章制度嚴格執行,尤其是,成套引進技術資料和援外技術資料必須經過初稿、譯者自校、審校、集體討論定稿和打字成文后的復校等過程。事實證明,嚴格管理是譯文質量的保證。
 
2、樹立譯文質量意識。翻譯和全企業技術人員一樣,需要人人參加全面質量管理學習;樹立產品質量意識;聯系本職工作,著重提髙產品技術資料的譯文質量也是產品質量的組成部分,和產品質量一樣重要;要求在具體翻譯工作中貫徹落實。要求翻譯人員接受每項任務都全力以赴,盡自己一切可能努力完善譯文,提髙質量,直到自己感到滿意才把譯文交下道工序。
 
3、不斷提高翻譯人員的素質。打鐵先得自身硬。同樣,要拿出髙質量的譯文,首先要求譯者自己的業務素質髙。實踐證明,譯文質量出現問題,從根本上來說,不是這方面就是那方面知識不足造成的。而企業中的翻譯工作表現得尤為明顯。為此,企業為了工作需要應派出在職翻譯參加短期突擊強化訓練;提倡與鼓勵翻譯人員不脫產進修,按繼續教育工程的要求提髙業務能 力,強調在干中學,個人自學,缺啥補啥;也強調拜能者為師; 用譯文交流、探討翻譯技巧、印發質量通訊等形式開展學術討論和研究,并適時開展質量評比;組織譯員到施工現場參加口譯工作,增強感性認識,減少“紙上談兵”的弊??;收集、整理并在翻譯中不斷積累、補充專業詞匯。
 
傲華——堅持品質,毫不妥協!
信息來源:傲華翻譯公司 http://www.bellouate.com/


337p日本欧洲亚洲大胆精品